You are exactly where you need to be, You are not missing out, falling behind, doing it wrong, not trying hard enough. Whatever opinions you may have about it, however imperfect. THIS IS YOURS WHERE YOU ARE RIGHT NOW IS P E R F E C T !

28 May 2008

Nostalgji muzikore - Vagabondo, Violino tzigano



Vagabondo- Nicola di Bari
Quando la gente dorme
scendo giù
maglione sulle spalle nella notte blu

nel cuore una chitarra
nella mente cose strane
e sul mio volto un po' d'ingenuità

vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando

le gambe van da sole
ah ah ah
la strada sembra un fiume
chissà dove andrà
neppure tu ragazza
sai fermare la mia corsa
negli occhi tuoi non c'e' sincerità

vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando

vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando


VIOLINO TZIGANO-

Oh Tzigano, dall'aria triste e appassionata,
che fai piangere il tuo violino fra le dita,
suona ancora, come una dolce serenata,
mentre, pallido, nel silenzio ascolterò
questo tango che, in una notte profumata,
il mio cuore ad un altro incatenò.

Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano.

Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria,
suona ancora con tutta l'anima tzigana.
Voglio piangere, come te, di nostalgia
nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Come il canto che tu diffondi per la via
con il vento, la mia passione dileguò.

Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano.
Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Questo tango è d'amor;
ma il mio amore è lontano.
Suona, suona per me
pur se piango per te,
oh violino tzigano!

8 comments:

  1. booo sa t'lasht qi e paske nostalgjine
    motre :))

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. shume te bukura keto kenge, per kete te dyten te rekomandoj kengen origjinale te kenduar nga Hoselito
    http://www.youtube.com/watch?v=ydEzbaFuEUs

    ReplyDelete
  4. @ Et :) he pra he...
    E kapa veten duke belbezuar textin e vagabondo sot pasdite dhe kur hapa kompjuterin u ndjeva e detyruar ta kerkoja e ta ri degjoja.

    @ Andi: faleminderit!
    Do ta degjoj me kenaqesi. :)

    ReplyDelete
  5. Nëna italançen nuk e di moj sumbulla ime ti po që ësht këng për kok të këngës ësht qo.

    ReplyDelete
  6. o, se harrova my blog is:
    revista letrare ADMET
    http://www.freewebs.com/andimecaj/index.htm

    ReplyDelete
  7. Ce nuk ja ngëthen nënës përgjegjen ti moj sheqerka ime ti?

    ReplyDelete
  8. Te degjova moj neno te degjova.
    Po tunda koken dhe nuk me doli asnje fjale per pergjigje se ti e the tamam. Si te dish italisht si te mo dish keto jane goxha kenge.
    Ashtu de.

    ReplyDelete